Без купюр

  • Источник: Kyomine, 9 августа 2005
  • Перевод: Nelke

  Привет! Только что раздобыла режиссерскую версию фильма и сделала скриншоты с вырезанных сцен.
  Ну что я могу сказать! Начну с приятного – мне просто ужасно понравились три новые сцены:
  1) Пространная беседа Александра с матерью о браке. В ходе разговора Олимпиада намекает безумно любящему ее сыну, что могла бы пойти на убийство Филиппа. А потом отличная сцена в конце, когда Александр спрашивает мать, любила ли она мужа когда-нибудь, и та отвечает: «Я никогда и не переставала». По любому, это достойный ответ!
  2) Александр читает письмо Аристотеля.
  3) Александр, молящийся у святыни, специально возведенной по случаю возвращения домой.
  Вот все это я считаю действительно ценными моментами.
  Патетические отношения между Александром и Гефестионом по-прежнему присутствуют в фильме, однако эта линия сведена к минимуму и практически не имеет смысловой нагрузки.
  Постельная сцена первой брачной ночи между Александром и Роксаной в этой версии слишком уж затянута и гораздо скучнее. Разумеется, у Колина прекрасное тело, но этого недостаточно, чтобы досмотреть до конца этот неоправданно длинный эпизод.
  Все, связанное с Гефестионом, Стоун урезал, как только мог. Здесь Гефестион вообще превратился в тень!
  Музыка – мгм… что с ней случилось? Раньше музыка полностью подходила фильму, а теперь… Просто поразительно: некоторые сцены сохранили старый ритм, другие его полностью утратили, в них музыкальный фон уже не дополняет экранную картинку.
  Если говорить про впечатление от версии в целом, то иногда появляется чувство шероховатости, незавершенности. Особенно это видно перед моментом с кольцом и в конце сцены с дарами азиатам на свадьбе Александра.
  Не стану говорить про сцену на балконе, которая также была вырезана. И все интимные сцены Александра с Гефестионом – это просто стыд и срам.
  Если раньше последовательная линия истории была прервана только один раз (после смерти Клита), то теперь фильм просто изобилует ретроспективными эпизодами… Мне это показалось тягостным и несколько болезненным. Я понимаю, почему Стоун прибегнул к этому, но потом у меня сложилось впечатление, что режиссер принимает нас за полных идиотов, которые не могут понять намеки сами (типа, влияние Олимпиады на Александра + Эдипов комплекс). Да этот «Александр» будто бы сделан для дураков!
  Так, что еще? Урок Аристотеля, когда он пытается выбросить из головы Александра чрезмерную нежность к Гефестиону – в режиссерской версии сцены смонтированы в ином порядке, что-то добавлено то тут то там. Раньше урок заканчивался улыбкой Александра в ответ на высказывание Аристотеля о том, что если любовь между двумя мужчинами чиста, крепка, это превосходно. Теперь же этот момент показан в самом начале занятия, а урок по географии перемещен в самый конец, и заканчивается все наставлением Аристотеля, мол: «Осторожнее, Александр, мифы погубят тебя». Несомненно, это способствует ослаблению линии Александр-Гефестион.
  Гефестион настолько показан в тени, как и интимные чувства между ним и Александром, что, если не смотреть официальную версию фильма, будет совсем непонятно, почему Александр так убивается из-за смерти друга, и почему, уже умирая, он уделяет такое внимание кольцу.
  Вырезанные моменты стоит просмотреть ради дополнительной информации – три новые сцены просто великолепны! Их стоило бы включить в официальную версию фильма. В целом версия не так плоха, но и не так уж хороша! Вот в официальной версии основная сюжетная линия выдержана лучше, удачнее наложение музыки, меньше несоответствий и фильм более эмоциональный! Печально…
  Сцена в палатке, когда Александр плачет, просто нечто… Она была очень хороша как для раскрытия образа Гефестиона, так и для героя Александра, который сначала убил своего друга, а потом думал, что настал конец всему, и есть лишь мертвый Клит. Хм, по правде сказать, я рыдала даже больше, чем от аллюзии к прошлым событиям, так как теперь между этими двумя сценами уже нет плавного перехода.
  Ну вот, собственно, и все, что могу сказать на данный момент.
Hosted by uCoz